Though 85% of women experience hot flashes during menopause, that sisterhood is no solace when “you’re sitting in a meeting at work or standing in front of a group of people and you get that sudden sensation of heat in your face, chest, and upper torso, like you’ve just walked outside during a heat wave,” says Octavia Cannon, D.O., an ob/gyn in Charlotte, North Carolina. Nothing can completely cure hot flashes, but some treatments and techniques may bring relief. Of course, talk to your doctor before starting anything.
但首先:到底是什么回事?
如何科学家形容潮热:异常丘脑体温调节控制的生理结果,导致核心体温又导致血管舒张反应异常的轻微升高。怎么样您形容潮热:就像被困在名为但丁的游乐园地狱的游乐园。你们都是正确的。潮热是通过降低激素水平引发,主要是雌激素,而且孕激素,这反过来,影响人体的体温调节机制。“你的大脑,然后告诉你的身体,“你太热;你需要冷静下来,”你开始出汗,”坎农博士,过去骨科妇产科美国学院院长解释说。
谈谈你的医生有关激素治疗
处方激素治疗(HT)“remains the most effective treatment for [menopausal hot flashes]," says Stephanie S. Faubion, M.D., medical director of the North American Menopause Society (NAMS) and a professor of medicine at the Mayo Clinic. The two types include estrogen-progestogen therapy (EPT) and systemic estrogen therapy (ET). The former is for women who still have their uterus; the latter is for those who have had their uterus removed (taking estrogen without progesterone can increase the risk of endometrial cancer, so it’s only recommended in people with no endometrial lining).
考虑低剂量的抗抑郁药
其中的雌激素的许多功能是刺激血清素的生产,神经化学,可以帮助调节温度,每发表的一个研究2019杂志中年健康。这个理论,那么,是血清素下降,潮热增加。每天服用一类抗抑郁药SSRIs类药物被称为(选择性5-羟色胺再摄取抑制剂)可以改善潮热。一个2017年的文献综述发现帕罗西汀(帕罗西汀),普仑(escitolapram)和Celexa的(西酞普兰)是最有效的。(妇女谁是在乳腺癌药物他莫昔芬应避免SSRIs类药物,因为他们与身体代谢他莫昔芬的方式干预。)
尝试针灸
一支新的丹麦研究测试针灸作为潮热治疗,并同时研究规模很小,这表明承诺:谁连续五周接受针刺的一个15分钟的会议,每周一次妇女的百分之八十说,提高了他们的潮热症状。对他们来说,好处仅仅三周后注意到。这不是证明阳性,针灸的作品,但如果你已经白白为“我太烤面包”的解决方案搜索,这可能是你大海捞针。
举重
除了帮助抵消肌肉和骨量丢失在更年期发生,举重可以缓解您的临时激增,每一个新的瑞典研究。每天中度至严重的潮热的妇女投入两组:干预组每周15周的力量训练计划(三个45分钟的会议开始,引入像胸压,腿部的卷发和扩展,LAT拉动作-downs,仰卧起坐,和背面加注);对照组被告知不要改变他们的体力活动习惯,这可能会或可能不会包括力量训练,并避免其他潮热治疗。发生了什么?下一张幻灯片!
举重拥有令人印象深刻的回报!
对于干预组,潮热(和盗汗)将近一半被切断。妇女在对照组中没有看到变化。“Strength training helps increase metabolism and blood flow, not just to muscles but to the brain as well,” says certified nurse midwife Alyson Lippman, R.N., an adjunct professor of Nursing Care of Women and Infants at the University of Wisconsin–Milwaukee College of Nursing. “That, along with the paced breathing and mindfulness required for weight lifting, could help ease hot flashes.” The stress relief exercise offers may also reduce the number and intensity of hot flashes.
获取被催眠
你越来越寒冷......非常寒冷。
催眠已经显示出降低的频率和潮热的严重程度看齐抗抑郁的Effexor XR(文拉法辛),每一个2017研究(尽管约70%的小于与雌激素治疗)。在这个沉稳又不失重点的意识状态,让人变得更容易接受建议,在这种情况下,如想象自己躺在露台的躺椅,在你的皮肤清爽微风洗涤。该理论认为:这种状态会触发人体的自然放松反应,与冷却图像有助于降低体温。您可以透过一个有信誉的催眠师美国临床催眠。
更年期症状:BMJ打开。(2019)。“为妇女麻烦的更年期症状一个标准化的针灸方法的功效:语用随机研究在初级护理(ACOM研究)。”ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30782712
SSRI类药物和潮热:俄克拉荷马州医学协会。(2017年)。“做的SSRIs和SNRIs的降低频率和/或严重程度的潮热更年期妇女的?”ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28649145
潮热和抑郁症:绝经。(2020年)。“潮热,盗汗和睡眠问题的月度变化。”journals.lww.com/menopausejournal/Fulltext/2020/01000/Monthly_variation_of_hot_flashes,_night_sweats,.3.aspx
针灸潮热:俄克拉荷马州医学协会。(2017年)。“做的SSRIs和SNRIs的降低频率和/或严重程度的潮热更年期妇女的?”ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28649145
阻力训练和潮热:Maturitas。(2019)。“抵抗绝经后妇女潮热训练:随机对照试验。”maturitas.org/article/S0378-5122(18)30761-8/fulltext
催眠潮热:绝经。(2017年)。“一个生物行为干预潮热的功效:一项随机对照试验研究。”ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5747247/