目前已经有很多的讨论,最近围绕怎样称呼那些...恩... ...的产品被经常用于帮助管理失禁。虽然我已经解决这个问题了几次,以响应个别问题,我想我会“正式”扔在我的两分钱。所以在这里,对于它的价值...
我一般用的术语“吸收性产品”,因为我觉得充分说明这些产品是什么。我也觉得这个期限一般是非常政治正确,并避免增加失禁的烙印。然而,最近我已经开始与“成人纸尿裤”这句话之后,常常在括号中。我这样做的原因主要是用于在线搜索功能,因为人们寻求帮助的时候经常查找的术语“成人纸尿裤”或“尿布”。使用相同的术语使得它更容易为这些人找到我的博客。
看来,“尿布”,特别是已达成相当神经与一些人......可以理解的。许多人(其实,我敢说大多数人)有婴儿纸尿裤关联。谁正在使用的产品来管理医疗状况(大小便失禁),成年人不希望被比较,以任何方式,形状或形式的婴儿。我看着这个词“尿布”完全打算指出,这个词是用来解释产品的定义 - 不是谁使用它。不过,我很震惊地得知,几乎每一个定义我居然发现并指定尿布是婴儿佩戴的吸收剂产品。许多这些定义的接着说,该产品也被用失禁的个体,但有些却没有。
虽然我不觉得冒犯个人,如果有人使用术语“成人纸尿裤”,我当然可以理解为什么有些人会。历史的简要回顾告诉我们,在语言的变化可以反映(或者鼓励?)在文化的转变。例如,曾经被称为“空姐”,和办公室助理乘务员通常被称为“小资女孩向前冲”。考虑到这一点,我觉得这是对作战耻辱使用方面是重要的一步,帮助公众认为尿失禁是应该有尊严和尊重对待医疗条件,就像你与其他任何残疾。
再次声明,这真的只是我的两分钱......你当然有权自己的意见,我会很高兴读到,并从中吸取教训。